الموضوع: Bayan turunnya Ruhul Qudus Jibril dan para malaikat yang menyertainya, dengan Risalah dari Tuhan Semesta Alam, kepada sesiapa yang Allah kehendaki dari rasul-Nya

النتائج 1 إلى 2 من 2
  1. افتراضي Bayan turunnya Ruhul Qudus Jibril dan para malaikat yang menyertainya, dengan Risalah dari Tuhan Semesta Alam, kepada sesiapa yang Allah kehendaki dari rasul-Nya

    >بيان تنزيل روح القدس جبريل وبرفقته الملائكة برسالةٍ من ربّ العالمين على من يشاء من عباده المرسلين أو بشارة للصديقين ..<


    [ لمتابعة رابط المشاركـــة الأصليّة للبيـــان ]
    lihat postingan asal keterangan


    الإمام ناصر محمد اليماني
    Al-Imam Naser Mohammed Al-Yamani
    02 - 06 - 1437 هـ
    11 - 03 - 2016 مـ
    05:13 صبـــاحاً
    ــــــــــــــــــــــــ


    بيان تنزيل روح القدس جبريل وبرفقته الملائكة برسالةٍ من ربّ العالمين على من يشاء من عباده المرسلين أو بشارة للصديقين ..

    Bayan turunnya Ruhul Qudus Jibril dan para malaikat yang menyertainya, dengan Risalah dari Tuhan Semesta Alam, kepada sesiapa yang Allah kehendaki dari rasul-Nya, atau dengan Berita Gembira untuk orang-orang yang shiddiq..


    بسم الله الرحمن الرحيم، والصلاة والسلام على كافة الأنبياء والمرسلين من أوّلهم إلى خاتمهم محمد رسول الله وجميع المؤمنين في كلّ زمانٍ ومكانٍ في الأولين وفي الآخرين وفي الملأ الأعلى إلى يوم الدين، أمّا بعد..

    Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Mengasihani, sholawat dan salam ke atas seluruh para nabi dan rasul dari yang pertama hingga yang terakhir Muhammad Rasulullah, serta seluruh kaum yang beriman pada setiap zaman dan tempat di kalangan orang-orang terdahulu dan terkemudian, juga yang berada di alam malakut tertinggi hingga Hari Pembalasan, ammaa ba'd..


    فالبيان الحقّ لقول الله تعالى: {يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ (2)} صدق الله العظيم [النحل].

    Bayan keterangan yang hak bagi firman Allah Ta'ala:

    Dia menurunkan para malaikat dengan Ar-Ruh (Jibril) dari perintah-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya, yaitu: "Peringatkanlah olehmu sekalian, bahwasanya tidak ada Tuhan [yang hak] melainkan Aku, maka hendaklah kamu bertakwa kepada-Ku". (2)
    Maha Benar Allah
    [An-Nahl]


    وإنما يقصد تنزيل الملائكة والروح فيهم خليفةَ الله على الملائكة الملك جبريل روح القدس صلى الله عليهم وأسلم تسليماً، ويتنزّلون معه إلى الأرض ويتمثّل روح القدس جبريل عليه الصلاة والسلام إلى بشرٍ سوياً ليخاطب الرسل المصطفين برسالة ربهم المنزّلة إليهم أن يُنذروا الناس أنه لا إله إلا الله وحده لا شريك له فيدعونهم إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ويخاطب روح القدس كلّ نبيّ بلسان قومه، فقد علّمه الله جميع لغات الأمم فيتنزّل برسالةٍ من الله بلغتهم حتى يفقهوا قول ربّهم المُنزّل إليهم. تصديقاً لقول الله تعالى: {وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ فَيُضِلُّ اللّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (4) وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللّهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (5) وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ (6) وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ (7)} صدق الله العظيم [إبراهيم].

    Sesungguhnya yang dimaksudkan adalah turunnya para malaikat dan Ar-Ruh yang menjadi khalifah Allah ke atas para malaikat iaitu malaikat Jibril, Ruhul Qudus, sholawat Allah ke atas mereka semua dan aku sampaikan salam penghormatan kepada mereka.

    Para malaikat itu turun ke bumi bersama Ruhul Qudus Jibril AS, dan Ruhul Qudus Jibril AS menjelma dengan merubah bentuknya menyerupai seorang manusia, untuk berbicara kepada rasul-rasul pilihan bagi menyampaikan Risalah Tuhan yang diwahyukan kepada mereka.

    Supaya rasul-rasul memberikan peringatan kepada manusia bahawasanya tidak ada tuhan yang berhak disembah kecuali Allah yang Maha Esa tiada sekutu bagi-Nya. Agar para rasul mengajak manusia untuk beribadah dan menyembah hanya kepada Allah yang Maha Esa tiada sekutu bagi-Nya.

    Ruhul Qudus berbicara kepada setiap nabi yang diutus dengan bahasa kaumnya, kerana Allah telah mengajarkan kepada Ruhul Qudus semua bahasa umat-umat, maka ia turun dengan membawa Risalah (wahyu) dari Allah dengan bahasa mereka, agar umat dapat memahami firman Tuhan yang diturunkan kepada mereka.

    Pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:

    Kami tidak mengutus seorang rasulpun melainkan dengan bahasa kaumnya, supaya rasul dapat memberi penjelasan dengan terang kepada mereka. Maka Allah menyesatkan siapa yang Dia kehendaki, dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Dia-lah Tuhan Yang Maha Kuasa lagi Maha Bijaksana. (4)

    Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami, [dan Kami perintahkan kepadanya]: "Keluarkanlah kaummu dari gelap gulita kepada cahaya terang benderang dan ingatkanlah mereka kepada hari- hari Allah". Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda [kekuasaan Allah] bagi setiap orang penyabar dan banyak bersyukur. (5)

    Dan [ingatlah], ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Ingatlah ni’mat Allah atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu dari [Fir’aun dan] pengikut-pengikutnya, mereka menyiksa kamu dengan siksa yang pedih, mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu, membiarkan hidup anak-anak perempuanmu; dan pada yang demikian itu ada cobaan yang besar dari Tuhanmu". (6)

    Dan [ingatlah juga], tatkala Tuhanmu mema’lumkan: "Sesungguhnya jika kamu bersyukur, pasti Kami akan menambah [ni’mat] kepadamu, dan jika kamu mengingkari [ni’mat-Ku], maka sesungguhnya azab-Ku sangat pedih". (7)

    Maha Benar Allah
    [Ibrahim]


    وهذا بالنسبة للرسل الأولين إلى أقوامهم وجعل الله رسالته بلغتهم، وأما النّبيّ الثامن والعشرين خاتم الأنبياء والمرسلين محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فابتعثه الله برسالةٍ كافةٍ إلى الثقلين الإنس والجنّ كافةً، وجعلها الله بلغةٍ واحدةٍ وهي اللغة العربيّة الفصحى رسالةً إلى الناس كافةً، ذلكم القرآن العظيم . تصديقاً لقول الله تعالى: {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (28)}صدق الله العظيم [سبأ].

    Ini berkenaan dengan rasul-rasul terdahulu yang diutus kepada umat mereka, yang mana Allah telah menjadikan risalah-Nya dalam bahasa mereka.

    Adapun nabi yang ke duapuluh lapan, penutup para nabi dan rasul, Muhammad Rasulullah SAW, maka Allah mengutusnya dengan risalah yang lengkap kepada dua golongan iaitu manusia dan jinn seluruhnya.

    Allah telah menjadikan risalah-Nya dalam satu bahasa iaitu bahasa arab fusha sebagai risalah buat manusia semua, itulah Al-Qur'an yang agung.

    Pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:

    Dan Kami tidak mengutus kamu (Muhammad Rasulullah), melainkan kepada umat manusia seluruhnya sebagai pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan, tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahui. (28)
    Maha Benar Allah
    [Saba]


    وتصديقاً لقول الله تعالى: {قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ (158)} صدق الله العظيم [الأعراف].

    Juga sebagai pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:

    Katakanlah: "Hai manusia sesungguhnya aku adalah utusan Allah kepadamu semua, yaitu Allah yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; tidak ada Tuhan [yang berhak disembah] selain Dia, Yang menghidupkan dan mematikan, maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul Nya, Nabi yang ummi yang beriman kepada Allah dan kepada kalimat-kalimat-Nya [kitab-kitab-Nya] dan ikutilah dia, supaya kamu mendapat petunjuk". (158)
    Maha Benar Allah
    [Al-A'raaf]


    وربّما يودّ أحد الذين يفسّرون القرآن بأرقام الآيات أن يقول: "ألا ترى يا ناصر محمد أنّ الآية رقم ثمانية وعشرين من سورة سبأ تثبت بيانك بأنّ الأنبياء ثمانيةٌ وعشرون نبيّاً وليسوا خمسةً وعشرين نبيّاً كما يزعم العلماء؟". فمن ثم يردّ على السائلين الإمام المهديّ ناصر محمد اليماني وأقول: إنّ الإمام المهديّ ناصر محمد اليماني لا يبيّن القرآن بأرقام الآيات؛ بل نبيّن القرآن بالقرآن ونفصّله تفصيلاً بإذن الله، وحتى لو صادف رقم آيةٍ صدفةً مصدقاً للبيان لما جعلنا ذلك الرقم من سلطان علم البيان الحقّ للقرآن، كون الذين يفسّرون القرآن بأرقام الآيات يقولون على الله ما لا يعلمون. وكما أسلفنا ذكره أنّ الروح الذي تتنزل الملائكة بقيادته هو روح القدس جبريل عليهم الصلاة والسلام . تصديقاً لقول الله تعالى: {إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿١﴾وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿٢﴾ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿٣﴾ تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿٤﴾ سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿٥﴾} صدق الله العظيم [القدر].

    Barangkali ada dari kalangan orang-orang yang menafsirkan Al-Qur'an dengan angka dan nombor mahu mengatakan:

    "Tidakkah engkau lihat wahai Naser Mohammed, ayat nombor duapuluh lapan dari Surah Saba mengesahkan keteranganmu, bahawa nabi-nabi (yang dinyatakan dalam Al-Qur'an) berjumlah duapuluh lapan, bukan duapuluh lima nabi sebagaimana yang dikatakan oleh para ulama?".

    Maka di situ Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani membalas kepada para penanya, aku katakan:

    Sesungguhnya Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani tidak menjelaskan Al-Qur'an dengan angka-angka dan nombor dari ayat-ayat Al-Qur'an; namun kami memberikan keterangan Al-Qur'an dengan Al-Qur'an, dan kami menjelaskannya dengan sejelas-jelasnya dengan izin Allah.

    Meskipun sekiranya nombor bilangan ayat bertepatan secara kebetulan lagi membenarkan bayan keterangan, nescaya kami tidak menjadikan nombor yang demikian itu sebagai bahagian dari bukti penguasaan ilmu pengetahuan untuk Bayaanul Haq -keterangan yang benar- bagi Al-Qur'an.

    Ini kerana orang-orang yang menafsirkan Al-Qur'an dengan angka dan nombor ayat akan mengatakan terhadap Allah pada perkara-perkara yang mereka tiada mengetahuinya.

    Sebagaimana yang telah kami sebutkan bahawa Ar-Ruh yang mengetuai para malaikat yang turun adalah Ruhul Qudus iaitu Jibril AS.

    Pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:

    Sesungguhnya Kami telah menurunkannya [Al Qur’an] pada malam kemuliaan. (1)

    Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu? (2)

    Malam kemuliaan itu lebih baik dari seribu bulan. (3)

    Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan Ar-Ruh (Jibril) dengan izin Tuhannya untuk mengatur segala urusan. (4)

    Malam itu [penuh] kesejahteraan sampai terbit fajar. (5)

    Maha Benar Allah
    [Al-Qadr]


    أي أُنزل القرآن العظيم على محمدٍ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فتجدون أنّ الملائكة تَنَزَّلوا مع روح القدس جبريل عليهم الصلاة والسلام ولكن لم يتمثل إلى بشرٍ سوياً إلا روح القدس الملك جبريل عليه الصلاة والسلام لكي يخاطب النبيّ بآيات القرآن العظيم، وكذلك الرسل من قبله تتنزّل الملائكة بالروح جبريل عليهم الصلاة والسلام . تصديقاً لقول الله تعالى: {يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ (2)} صدق الله العظيم [النحل].

    Yakni, Al-Qur'an yang agung diturunkan kepada Muhammad Rasulullah SAW, maka kalian mendapati bahawa para malaikat turun bersama Ruhul Qudus Jibril AS, akan tetapi hanya Jibril AS sahaja yang merubah bentuknya menyerupai seorang manusia.

    Supaya Jibril AS dapat berbicara kepada Nabi Muhammad SAW buat menyampaikan ayat-ayat Al-Qur'an yang agung, demikian jualah rasul-rasul sebelum Nabi Muhammad SAW, para malaikat bersama Ar-Ruh Jibril AS turun kepada mereka.

    Pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:

    Dia menurunkan para malaikat dengan Ar-Ruh (Jibril) dari perintah-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya, yaitu: "Peringatkanlah olehmu sekalian, bahwasanya tidak ada Tuhan [yang hak] melainkan Aku, maka hendaklah kamu bertakwa kepada-Ku". (2)
    Maha Benar Allah
    [An-Nahl]



    وتصديقاً لقول الله تعالى: {وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ ۙ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (101) قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ (102)} صدق الله العظيم [النحل].

    Juga sebagai pembenaran bagi firman Allah Ta'ala:

    Dan apabila Kami letakkan suatu ayat di tempat ayat yang lain sebagai penggantinya padahal Allah lebih mengetahui apa yang diturunkan-Nya, mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah orang yang mengada-adakan saja". Bahkan kebanyakan mereka tiada mengetahui. (101)

    Katakanlah: "Ruhul Qudus [Jibril] menurunkan Al Qur’an itu dari Tuhanmu dengan benar, untuk meneguhkan [hati] orang-orang yang telah beriman, dan menjadi petunjuk serta kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri [kepada Allah]". (102)

    Maha Benar Allah
    [An-Nahl]


    وتبديل أحكام الآيات بآياتِ أحكامٍ أخرى كذلك فيه حكمةٌ بالغةٌ وهي لغربلة المؤمنين لكي يعلم الرسول من يثبت على إيمانه ومن الذي ينقلب على عقبيه، وعلى سبيل المثال تغيير قبلة المسلمين إلى المسجد الحرام فهي كذلك لغربلة المؤمنين حتى لا يبقى مع النبيّ إلا الصادقون الموقنون. وقال الله تعالى: {سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (142) وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ (143) قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الحقّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ (144) وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ (145)} صدق الله العظيم [البقرة].

    Demikian pula penggantian hukum-hukum dari ayat-ayat dengan ayat-ayat hukum yang lain, padanya terdapat hikmah yang sempurna, ianya adalah untuk menyaring orang-orang yang beriman agar Rasulullah mengetahui, siapa yang berteguh dengan keimanannya, dan tahu pula siapa antara mereka yang membelot.

    Sebagai contoh, perubahan arah Qiblat kaum muslimin (dari Masjidil Aqsa) ke arah Masjidil Haram, demikianlah ianya merupakan suatu hikmah yang sempurna, untuk menyaring kaum mukminin agar tidak tetap bersama Nabi SAW, kecuali hanya orang-orang yang membenarkan dan menyakini.

    Allah Ta'ala berfirman:

    Orang-orang yang kurang akalnya di antara manusia akan berkata: "Apakah yang memalingkan mereka [umat Islam] dari kiblatnya [Masjidilaqsa] yang dahulu mereka telah berkiblat kepadanya?" Katakanlah: "Kepunyaan Allah-lah timur dan barat; Dia memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya ke jalan yang lurus. (142)

    Dan demikian [pula] Kami telah menjadikan kamu [umat Islam], umat yang adil dan pilihan agar kamu menjadi saksi atas [perbuatan] manusia dan agar Rasul [Muhammad] menjadi saksi atas [perbuatan] kamu. Dan Kami tidak menetapkan kiblat yang menjadi kiblatmu [sekarang] melainkan agar Kami mengetahui [supaya nyata] siapa yang mengikuti Rasul dan siapa yang membelot. Dan sungguh [pemindahan kiblat] itu terasa amat berat, kecuali bagi orang-orang yang telah diberi petunjuk oleh Allah; dan Allah tidak akan menyia-nyiakan imanmu. Sesungguhnya Allah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada manusia. (143)

    Sungguh Kami [sering] melihat mukamu menengadah ke langit, maka sungguh Kami akan memalingkan kamu ke kiblat yang kamu sukai. Palingkanlah mukamu ke arah Masjidil Haram. Dan di mana saja kamu berada, palingkanlah mukamu ke arahnya. Dan sesungguhnya orang-orang [Yahudi dan Nasrani] yang diberi Al Kitab [Taurat dan Injil] memang mengetahui, bahwa berpaling ke Masjidil Haram itu adalah benar dari Tuhannya; dan Allah sekali-kali tidak lengah dari apa yang mereka kerjakan. (144)

    Dan sesungguhnya jika kamu mendatangkan kepada orang-orang [Yahudi dan Nasrani] yang diberi Al Kitab [Taurat dan Injil], semua ayat [keterangan], mereka tidak akan mengikuti kiblatmu, dan kamupun tidak akan mengikuti kiblat mereka, dan sebahagian merekapun tidak akan mengikuti kiblat sebahagian yang lain. Dan sesungguhnya jika kamu mengikuti keinginan mereka setelah datang ilmu kepadamu, sesungguhnya kamu kalau begitu termasuk golongan orang-orang yang zalim. (145)

    Maha Benar Allah
    [Al-Baqarah]


    فانظروا لحكمة غربلة المؤمنين في قول الله تعالى: {وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ (143)} صدق الله العظيم.

    Maka perhatikanlah oleh kalian akan hikmah menyaring orang-orang yang beriman pada firman Allah Ta'ala:

    Dan Kami tidak menetapkan kiblat yang menjadi kiblatmu [sekarang] melainkan agar Kami mengetahui [supaya nyata] siapa yang mengikuti Rasul dan siapa yang membelot. Dan sungguh [pemindahan kiblat] itu terasa amat berat, kecuali bagi orang-orang yang telah diberi petunjuk oleh Allah; dan Allah tidak akan menyia-nyiakan imanmu. Sesungguhnya Allah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada manusia. (143)
    Maha Benar Allah


    وكذلك يغربل الله أنصار المهديّ المنتظَر ناصر محمد اليماني حتى لا يبقى معه إلا المؤمنون بالبيان الحقّ الموقنون، ولله الأمر من قبل ومن بعد وإلى الله ترجع الأمور وإليه النشور، واقترب التمكين والفتح المبين، وعْد الله لا يخلف الله وعده ولكنّ أكثر الناس لا يعلمون، وسلامٌ على المرسلين، والحمد لله ربّ العالمين..

    Demikian juga Allah menyaring para anshar Al-Mahdi Al-Muntazhar Naser Mohammed Al-Yamani, supaya tidak tetap bersamanya melainkan orang-orang yang mempercayai Bayaanul Haq lil Qur'an, terhadap keterangan yang benar bagi Al-Qur'an mereka meyakininya.

    Bagi Allah-lah segala urusan pada sebelumnya dan sesudahnya, hanya kepada Allah-lah kembalinya segala urusan dan kepada-Nya lah kalian dibangkitkan, penyerahan kuasa dan kemenangan nyata telah dekat, itulah janji Allah, sesungguhnya Allah tidak menyalahi janji-Nya, akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.

    Salam ke atas para rasul dan segala puji bagi Allah Tuhan Semesta Alam..



    أخوكم الإمام المهديّ ناصر محمد اليماني.

    Saudara kalian Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani

    ________________

    sumber:
    https://nasser-alyamani.org/showthread.php?t=26069


المواضيع المتشابهه
  1. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 17-03-2020, 09:11 PM
  2. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 06-06-2016, 11:45 AM
  3. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 15-04-2015, 09:31 PM
  4. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 25-06-2014, 07:49 AM
  5. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 28-12-2013, 06:25 PM
ضوابط المشاركة
  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •