El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
23 - 04 - 1428 D.H.
10 - 05 - 2007 D.C

Hora: 15:22
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


{
وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّـهِ بِغَيْرِ‌ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ‌ }
صدق الله العظيـــــــم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, Versículo: 18.
****


¿Oh comunidad de burladores, qué os hace saber que no soy el Imam al Mahdi?
En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso:
{وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا ﴿٦٣﴾}
صدق الله العظيم
[الفرقان]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 25, parte del Versículo: 63.
****

Que Dios os perdone.
{أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ ﴿٨١﴾}
صدق الله العظيم
[هود]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, Versículo: 81.
****

؟

¿Oh comunidad de burladores, qué es lo que os hace saber que no soy el Imam al Mahdi?

Y juro por Dios el Grande aquel que no hay nadie que se le asemeja el que lo creó todo y Él es Omnisciente, Omnividente y el que tiene poder sobre todas las cosas, el que conoce la traición de los ojos y lo que traman los pechos, y aquel que resucita a los que están en los sepulcros, la luz de los cielos y de la tierra, luz sobre luz, que envió el sabio Recordatorio para guiar a la gente por el camino recto, el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos. ellos, y el Señor del Gran Trono, que soy el Esperado Imam al Mahdi, el califa representante de Dios sobre la humanidad, el duodécimo Imam de la purificada casa profética, el que quiera creer, que crea, y el que no quiera creer, pues que no crea, y el que advierte es libre de culpa.
¿Hay alguien que se deja amonestar?

Así que no apresuren el castigo de Dios y no digan como se le dijo al profeta Muhammad, el Mensajero de Dios -que la paz y el perdón de Dios sean con él y su familia- antes, cuando les asustó con piedras del planeta Sijil que es ubicado detrás de los siete planetas después de vuestra madre tierra; Entonces, ¿Qué les contesto uno de los incrédulos de Quraish? dijo:
{وَإِذْ قَالُوا اللَّـهُمَّ إِن كَانَ هَـٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ‌ عَلَيْنَا حِجَارَ‌ةً مِّنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٢﴾ وَمَا كَانَ اللَّـهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّـهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُ‌ونَ ﴿٣٣﴾}
صدق الله العظيم
[الأنفال].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, Versículos: 32-33.
****

¿Acaso no sería más apropiado a que dudaran de la veracidad de mi asunto aunque fuera un 1%?
y después que digan:
¡Gloria a Dios, tal vez el hombre sea honesto y nosotros nos burlamos de él!
Entonces buscáis el perdón de vuestro Señor, ciertamente Él es el Perdonador, el Misericordioso.


Más bien les desafío mediante conocimiento, guía y un Libro luminoso,
Entonces, ¿Dónde está vuestro conocimiento con el que me habéis hecho callar para que les quede claro a la gente que estoy en un claro extravío?
y dejaré el juicio a aquellos que hacen uso de razón y aquellos que escuchan los dichos y siguen la verdad, y no son arrogantes, ni se burlan, ni discuten sobre Dios sin conocimiento, ni guía ni basándose en un Libro luminoso esclarecedor.

Tal vez ahora me veáis como un loco y en cambio os veis a mismos personas cuerdas hasta cuando la verdad vaya a salir a la luz y les quedó clara a vuestros semejantes dijeron lo mismo que vais a decir vosotros que en verdad son ellos los locos y los que no razonan:
{وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾}
صدق الله العظيم
[الملك 10].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67, Versículo: 10.
****


¡Oh gloria a Dios el Grande!
Les juro por Dios, no me dirijo a ustedes sino mediante el Gran Corán, de manera que no encontrarán un dicho en este discurso mío que no tenga evidencia de su verdad en el Gran Corán, pero lamentablemente no ven la verdad, y eso porque no quieren verla, y Dios no guía al que se niega siendo arrogante, y no hay fuerza ni poder sino mediante Dios El Altísimo, El Grande. De Dios somos y a hacia Él volveremos. Si se vuelven la espalda, entonces diga:
{فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ‎﴿١٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, Versículo: 129.
****


Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Imám Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
_______________________